摘要::羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版,羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修正補(bǔ)丁怎么打?在官方漢化版本中,有許多漢化不正確的地方,有些小伙伴不清楚修正漢化的補(bǔ)丁怎么打,下面小編就為大家?guī)?lái)羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修
羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修正補(bǔ)丁怎么打?在官方漢化版本中,有許多漢化不正確的地方,有些小伙伴不清楚修正漢化的補(bǔ)丁怎么打,下面小編就為大家?guī)?lái)羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修正補(bǔ)丁打法分享,一起來(lái)看看吧。
羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修正補(bǔ)丁打法分享目前補(bǔ)丁可以在steam創(chuàng)意工坊直接訂閱。
地址如下。
Steam 創(chuàng)意工坊::羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修正包 (steamcommunity.com)
補(bǔ)丁介紹
修正補(bǔ)丁的文本主要來(lái)自經(jīng)典的左賢王版本漢化包,根據(jù)歷史現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了一些修正。
重新核對(duì)了人物隨從、歷史事件等文本,修正了重制版和左賢王漢化的一些錯(cuò)誤,如星表和星圖,地球直徑和體積不分等,人名方面,盡量參考常見歷史著作中的人名翻譯調(diào)整。
調(diào)整了大地圖一些城市和地區(qū)的名稱,當(dāng)某地古今名稱不同時(shí)(如倫敦-朗蒂尼亞姆,米蘭-米迪奧拉努姆),以古名為準(zhǔn)。
調(diào)整了官方和左賢王漢化中一些神名、人名的翻譯,使其更符合常見譯名。
已知bug,使用創(chuàng)意工坊版本時(shí),蠻族入侵和亞歷山大部分派系介紹可能會(huì)消失,或者無(wú)法進(jìn)入蠻族入侵和亞歷山大劇本,覆蓋版無(wú)此問(wèn)題。
以上就是小編為大家?guī)?lái)的羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修正補(bǔ)丁打法分享,希望能對(duì)各位小伙伴有所幫助。
羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版,羅馬全面戰(zhàn)爭(zhēng)重制版漢化修http://m.restorativevibrationalpractice.com/news/youxigonglue/57195.html(責(zé)任編輯:admin)
- 上一篇:《爐石傳說(shuō)》德魯伊解密怎么玩 鳳凰之謎德魯伊
- 下一篇:沒(méi)有了