摘要::泰國,Facebook,自動翻譯【CNMO新聞】日前,泰國數(shù)字部長威脅稱,或?qū)acebook采納法令動作,原因是在泰國國王瑪哈·哇集拉隆功(Maha Vajiralongkorn)的生日慶典直播上,F(xiàn)acebook自動翻譯東西錯誤地翻譯了一條信
【CNMO新聞】日前,泰國數(shù)字部長威脅稱,或?qū)?a href="/news/xingyezixun/10902.html">Facebook采納法令動作,原因是在泰國國王瑪哈·哇集拉隆功(Maha Vajiralongkorn)的生日慶典直播上,Facebook自動翻譯東西錯誤地翻譯了一條信息。 泰國數(shù)字部長指責(zé)Facebook沒有遵守該國當(dāng)局的要求,沒有對犯科內(nèi)容舉辦限制,而犯科內(nèi)容或與該國君主制有關(guān)。泰國數(shù)字經(jīng)濟(jì)與社會部部長普提蓬·蓬納坎塔(Puttipong Punnakanta)對此很是不滿。 蓬納坎塔暗示:“我們會按照泰王法令呼吁刪除或限制某些內(nèi)容,而在對方?jīng)]有與我們舉辦相助的環(huán)境下,我們大概將利用計較機(jī)犯法法案(Computer Crime Act)中的第27條,該條法令劃定,不遵守法院的呼吁是一種犯法行為?!?br/> Facebook今朝已經(jīng)為此事致歉,而且臨時禁用了英-泰自動翻譯成果。 泰國,Facebook,自動翻譯http://m.restorativevibrationalpractice.com/news/xingyezixun/28325.html (責(zé)任編輯:admin) |